arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for regular programme

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        televsion   Computer   Computer Internet   Education   Computer Language   Economy  

        Translate German Arabic regular programme

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die TV-Programme (n.) , {tv.}
          برامج التلفاز {تلفزيون}
          more ...
        • die TV-Programme (n.) , Pl., {tv.}
          البرامج التلفزيونية {تلفزيون}
          more ...
        • Fehlerdiagnose-Programme Pl., {comp.}
          برامج تشخيص الاعطال {كمبيوتر}
          more ...
        • Trojaner-Programme (n.) , Pl., {comp.,internet}
          برامج حصان طروادة {كمبيوتر،أنترنت}
          more ...
        • die Office-Programme (n.) , Pl., {comp.}
          برامج المكاتب {كمبيوتر}
          more ...
        • Tandempartner-Programme (n.) , Pl., {educ.}
          برامج الشريك اللغوي {تعليم}
          more ...
        • kulturelle Programme Pl.
          برامج ثقافية
          more ...
        • pädagogische Programme Pl.
          برامج تعليميه
          more ...
        • wissenschaftliche Programme Pl.
          برامج علميه
          more ...
        • fachspezifische Programme (n.) , Pl.
          برامج متخصصة
          more ...
        • die Textkorpus-Programme (n.) , Pl., {comp.,lang.}
          برامج مجموعة النصوص {كمبيوتر،لغة}
          more ...
        • die Systematisierung der Programme {comp.}
          جدولة البرامج {كمبيوتر}
          more ...
        • Programme für Kinder
          برامج أطفال
          more ...
        • Übersicht über Programme
          ملخص البرامج {وثائق مغربية}
          more ...
        • die Übersicht über Programme
          نبذة عن البرامج
          more ...
        • die Open-Source-Programme (n.) , Pl., {comp.}
          برامج مفتوحة المصدر {كمبيوتر}
          more ...
        • erweiterte Programme der Bürgschaftsbanken Pl., {econ.}
          البرامج الموسَّعة للبنوك الضامنة {اقتصاد}
          more ...

        Examples
        • fordert alle zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen und multilateralen Institutionen nachdrücklich auf, sich verstärkt darum zu bemühen, die Nutzung der Süd-Süd-Zusammenarbeit wirksam in die Konzeption, die Ausarbeitung und die Durchführung ihrer regulären Programme zu integrieren und die Aufstockung der für die Unterstützung von Initiativen zur Süd-Süd-Zusammenarbeit veranschlagten personellen, technischen und finanziellen Ressourcen zu erwägen, und nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis von den Initiativen, die in dem vom ersten Süd-Gipfel verabschiedeten Havanna-Aktionsprogramm, im Rahmenplan von Marrakesch für die Durchführung der Süd-Süd-Zusammenarbeit sowie im Aktionsplan von Doha enthalten sind;
          تحث جميع منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة على أن تكثف جهودها لكي تعمم بشكل فعال استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تصميم برامجها العادية وصياغتها وتنفيذها، وأن تنظر في زيادة المخصصات من الموارد البشرية والتقنية والمالية لدعم مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتحيط علما، في هذا الصدد، بالمبادرات الواردة في برنامج عمل هافانا الذي اعتمده مؤتمر قمة الجنوب الأول، وإطار عمل مراكش لتحقيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وخطة عمل الدوحة؛
        • Kapitel 22. Reguläres Programm der technischen Zusammenarbeit
          الباب 22 - البرنامج العادي للتعاون التقني
        • ersucht den Generalsekretär, im Einklang mit den Haushaltsrichtlinien den Einsatz langfristig tätiger Berater bei der Durchführung von Projekten im Rahmen des regulären Programms der technischen Zusammenarbeit zu straffen und im Rahmen des nächsten Haushaltsantrags darüber Bericht zu erstatten;
          تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالميزانية، بترشيد استخدام المستشارين، الذين يعملون على المدى الطويل، في تنفيذ المشاريع التي تندرج في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في مشروع الميزانية المقبل؛
        • Das UNRWA führte außerdem sein reguläres Programm von Bildungs-, Gesundheits-, Hilfs-, Sozial- und Mikrofinanzierungsdiensten für mehr als 4 Millionen Palästinaflüchtlinge in Jordanien, Libanon, der Syrischen Arabischen Republik sowie im Westjordanland und im Gazastreifen durch.
          وواصلت الأونـروا أيضا برنامجها العـادي لتقديم الخدمات التعليمية والصحية والغوثيــة والاجتماعية وخدمات التمويل المتناهــي الصغر لأكثـر من 4 ملايين من اللاجئين الفلسطينيـيـن في الأردن ولبنــان والجمهورية العربية السورية، علاوة على الضفة الغربية وقطاع غــزة.
        • verweist auf Ziffer 9 ihrer Resolution 58/270 und stellt fest, dass die Durchführung dieser Ziffer zu einer Verringerung um 4.007.000 Dollar gegenüber den ursprünglich beantragten Haushaltsmitteln in Kapitel 23 (Reguläres Programm der technischen Zusammenarbeit) geführt hat;
          تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 58/270، وتلاحظ أن تنفيذها أدى إلى انخفاض بلغ 000 007 4 دولار من الاعتماد المقترح أصلا في إطار الباب 23، البرنامج العادي للتعاون التقني؛
        • In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.
          وفي هذا الصدد، أود أن أبيِّن أن ثمة سمة فارقة وواضحة تميز البرامج العادية المنفذة في مجالي التنمية وتقديم المساعدة الإنسانية، عن تلك البرامج التي تنفذ باعتبارها مواجهة وقائية أو مواجهة في مجال بناء السلام للمشاكل التي يمكن أن تؤدي إلى اندلاع صراع عنيف أو تكراره.
        • ersucht alle auf dem Gebiet der Entwicklung tätigen Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen, konzertierte und verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die Süd-Süd-Zusammenarbeit durchgängig und wirksam in alle ihre Tätigkeitsbereiche einzubeziehen, indem sie sie bei der Konzipierung, Formulierung und Durchführung ihrer regulären Programme angemessen berücksichtigen;
          تطلــب إلى جميع المؤسسات والوكالات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة أن تبذل جهودا مشتركة ومكثفة من أجل تعميم اللجوء إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب تعميما فعالا بإيلاء هذا التعاون الاهتمام المناسب عند وضع هذه البلدان لبرامجها العادية وصياغتها وتنفيذها؛
        • beschließt außerdem, die gegenwärtige Praxis der Neukalkulation für den kommenden Zweijahreszeitraum beizubehalten, ausgenommen für Kapitel 23 (Reguläres Programm der technischen Zusammenarbeit) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans, für das keine Neukalkulation vorzunehmen ist;
          تقرر أيضا الإبقاء على الممارسة الحالية لإعادة تقدير التكاليف لفترة السنتين المقبلة، باستثناء ما يتعلق بالباب 23، البرنامج العادي للتعاون التقني، من الميزانية البرنامجية المقترحة، الذي ينبغي ألا تطبق عليه إعادة تقدير التكاليف؛
        • ersucht den Generalsekretär, eine grundlegende, umfassende Überprüfung des Regulären Programms der technischen Zusammenarbeit durchzuführen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung geeignete Vorschläge zu unterbreiten;
          تطلب إلى الأمين العام القيام باستعراض أساسي وشامل للبرنامج العادي للتعاون التقني، وتقديم المقترحات المناسبة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
        • fordert alle zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen und multilateralen Institutionen auf, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die Süd-Süd-Zusammenarbeit durchgängig und wirksam in die Konzipierung, Formulierung und Durchführung ihrer regulären Programme einzubeziehen, und eine Erhöhung der für die Süd-Süd-Zusammenarbeit veranschlagten personellen, technischen und finanziellen Ressourcen zu erwägen;
          تهيب بجميع منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة أن تكثف جهودها من أجل استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب استخداما فعالا في تصميم وصياغة وتنفيذ برامجها العادية، وأن تنظر في زيادة المخصصات من الموارد البشرية والتقنية والمالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)